Blues in the Closet Lyrics / English Translation

歌手:ずっと真夜中でいいのに。
タイアップ:映画「好きでも嫌いなあまのじゃく」挿入歌
よみ:ブルーズインザクロゼット
発売日:2024.06.06
作詞:ACAね
作曲:ACAね・Kenichiro Nishihara
編曲:100回嘔吐・ZTMY

Blues in the Closet Lyrics (Romanized)

Kokoro ni mo nai katachi
Dou shiyou mo nai kaze ni fukarereba tada
Hontou ni nakute wa nai mono
“kitto koko ni nakerya nai yo”
Okubyou na kaiwa ga tensai
Anshin na taion wo choudai
Keu na sonzai ga konna ni hibi
Aki donari no yuubae nagamete
Oro oro to deru dake no namida wa
Kagirinaku honto no kimochi
Chanto nokotte shimatteru nigari
Otona ni nattara oishiku tabereru kara
“nee mou, kono kioku wa bokura no mochimono desu”
Ii?

Okaeri tte iiaeru hyoujun na
Nichijou wo egaku kedo
Nakitai yoru ga aru nara sotto
Tonari ni isasete oshiete yo itsu demo

Umareta toki kara
Okaeri to wa muen datta
Tadaima mo jibun de kanketsu dekita
Amari ni mo oboeteinain da
Ima omou to tanoshikatta naa
Tte kioku wa reitou hozon shitan da to omou
Subete wo hanasanaku tomo
Wakatte moraeru ki ga shita
Unazuku dake de anshin deshita

Furi kaeri no namida wa denjaa
Yokoku dake demo juubun mantan
Futsuu janaku tomo junpuu manpan
Mata aetara ii naa
Ano koro mitai ni
Supuun ippai no odayaka na omoide dake de
Kurashite koretan da yo

Mada okiagarenai
Douka kison na fuan to nemurasete
Kizuite kizutsukete yo

Okaeri tte iiaeru hyoujun na
Nichijou wo egaku kedo
Nakitai yoru ga aru nara sotto
Tonari ni isasete oshiete yo itsu demo

English Translation

It’s a shape not in the heart
Blown around by an uncontrollable wind
Something that’s really not there
“If it’s not here, it doesn’t exist”
Timid conversations are genius
Give me your comforting warmth
Each day such a rare presence
Watching the autumn sunsets
The tears that overflow helplessly
Reflect my true feelings endlessly
Leaving behind a bitterness
When I’m grown up, I’ll eat with relish
“Hey, this memory belongs to us now”
Okay?

I picture a normal life where we can say
“Welcome home” to each other
But if there are nights you want to cry
Let me stay beside you, tell me anytime

Since the time I was born
“Welcome home” was something foreign
“I’m home” were words I said on my own
I can hardly remember that time
But now looking back, it was fun
I think I had frozen those memories
I felt like you’d understand
Even if I didn’t say everything
If you just nodded, I felt relieved

Looking back and crying is dangerous
Just a taste is enough to fill me up
Even if it’s not normal, it’s smooth sailing
I hope we can meet again
Just like back then
This whole time I’ve lived off of only
A spoonful of peaceful memories

I still can’t get up
Just let me sleep with my worries
Notice and hurt me like that

I picture a normal life where we can say
“Welcome home” to each other
But if there are nights you want to cry
Let me stay beside you, tell me anytime
Previous article
Next article

Ads Atas Artikel

Ads Tengah Artikel 1

Ads Tengah Artikel 2

Ads Bawah Artikel